英文邮件主题 - An Overview

上面两封email中的内容是一样的,但第一封邮件的语气要正式得多。注意非正式邮件例子中的不完整句子、俚语和表情符号。

EX.Sorry for your late reply. Sorry I haven’t acquired again to you sooner. Sorry for that delay obtaining back for you.

My apologies for that late discover, but i really need to reschedule tomorrow's simply call. There remain a number of open goods we need to deal with, therefore I'll mail out a fresh invite after we agree on a time.

16. “Your prof doesn’t want to listen to your philosophy of daily life. Skip the lovable quotes or statements of your respective spiritual or political beliefs at The underside of the E-mail. You hardly ever determine what offends.”

其实以上两种句型要表达的中心意思相同,只是后者更加言言简意赅。但是在规范的邮件中,第一种是读信者所满意的说法。

浏览发现 话题广场 快速注册 干货 ▏如何写好一封英文邮件与国外导师沟通?(附例句)

主题栏是读者在收件箱中看到的内容。如果主题行有误导性或缺少信息,你的电子邮件可能不会被阅读。邮件甚至可能被发送到垃圾邮件。你的英文邮件越正式,你的主题栏就应该越详细,但是要注意主题栏不应太长。

但其实都是出于礼貌,单刀直入的方式恰恰是西方人所不能接受的。所以,对于告知对方一些坏结果的时候,多进行铺垫,站在对方的情感角度上去起草邮件,最后自然的说出结果,会比直接告知结果要强百倍。这一点和中国某一部分文化略显相似。

以感謝或期待性的語氣結尾。如果是離開現職,應表達希望未來與對方保持連絡;如果是到任新職,則表達希望未來合作愉快。

此外,避免使用I need和I want。多用I had been wondering if(一定要用was,而不是I'm wondering或I am thinking)。多用would it be doable,以便从语法上规避直接牵涉到“人”,这样可以减轻对方的压力。也尽量避免使用“please”,因为“you should”暗含了自己的期望,给对方压力,相对来说是不礼貌的表达。写邮件的时候也要注意不要中式英语,让邮件读起来像是中文里的语气翻译过来的。要用美式思维和美式习惯来写英文的邮件内容。

如果你和你的联系人不是第一次发邮件了,美国人习惯在邮件开头的时候加一两句问候的话,就好像寒暄一下。如果之前联系过,尽量把上一次联系的邮件翻出来,接着那封邮件写,这样别人即使一时没反应过来你是谁,看到之前的历史记录也会想起来。

实用就意味着简洁而清楚地传达信息就可以了。所以,邮件内容以简练为主,尽量表达清晰。

不要太过殷勤。在邮件中表现出礼貌和友好很重要,但是要适度,不要搞得像是在阿谀奉承。要做到不卑不亢,在知识面前,人人平等。

在工作交流中十分常用,我们需要使用一些modest 英文邮件 discuss作为礼貌的开场白。有哪些话可以被使用呢?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *